sexta-feira, 14 de junho de 2013

Oficina de encadernação na Biblioteca Comunitária do Parque Cecap / Bookbinding workshop at Parque CECAP communitarian library

Olá, caros leitores!
Hello dear readers!

Aqui registro a oficina introdutória de encadernação artesanal por mim ministrada, realizada na Biblioteca Comunitária do Parque CECAP, entre abril e maio deste ano. Decerto que o registro está um pouco atrasado, mas antes tarde do que nunca.
Here I log a introductory manual bookbindg workshop I ministered, held by Parque CECAP Communitarian Library, between April and May this year. Although this log is a bit later, it is better now than never.

Quando vi esta primeira foto, pensei comigo: Nossa, estou engordando... de novo.
When I saw this first picture below I thought to myself: Gee, I am getting fat... again.


As aulas aconteceram às 6as-feiras a noite (05, 12, 19 de abril e 03 de maio), nas salas do fundo da biblioteca comunitária.
Classes happened at night (April 05th, 12th, 19th and May 3rd), in rooms at the back of communitarian library.

Como a intenção da oficina era fazer uma introdução, fizemos as encadernações simples: brochura com costura oito, brochura dos a dos, costura chuleada para folhas soltas, costura cruzada e de tranca para montagem de livro em branco com blocos de folhas dobradas.
Usamos folhas cedidas pela Dona Marieta (responsável pela biblioteca comunitária) pois outro intuito da oficina era reutilizar material.
Foi uma ótima experiência para todos.
As the intention of the workshop were to make a introduction, we made simple bookbindings: brochure with eight stitch, brochure dos a dos, whipstitch to free sheets of paper, cross and kettle stitch to bind signatures.
We used papers given by Ms. Marieta (the lady responsible for CECAP Library) because another intention of this workshop were upcycle material.
It were a wonderful experience for all of us.





As fotos expostas são da terceira aula.
The pictures you see are from the 3rd class.

Agradeço ao empenho da Dona Marieta pela oportunidade de aplicar alguns conhecimentos adquiridos (sou aprendiz de encadernadora) e conhecer pessoas novas. 
I acknowledge Ms. Marieta efforts by this opportunity to apply some knowledge I acquired recently (after all, I am still a bookbinder apprentice) and to make acquaintance with new people).

Valeu, Dona Marieta!!
Thanks, Ms. Marieta!!




Nenhum comentário:

Postar um comentário