quinta-feira, 23 de maio de 2013

Roda de leitura: Biblioteca, de Luis Milanesi - Reading Circle: Luis Milanesi's Biblioteca



A Roda de leitura a respeito da cadeia produtiva do livro de maio realizou-se no dia 13, no Espaço Novo Mundo. É a penúltima desta série e enfocou a questão das bibliotecas no Brasil e  entre outras questões, seu convívio com a INTERNET.

The Reading circle about publishing industry was held by Espaço Novo Mundo Bookstore on May 13th (Monday). It's focus were libraries, mainly public libraries. After this, we have only one more meeting. 

Para tanto, escolhemos o livro Biblioteca, do mestre Luis Milanesi, para nortear as nossas discussões.

We chose one title from my former Professor at the Librarianship Course and my intelectual mentor Luis Milanesi, called Biblioteca (it means Library)

Ficou claro para todos que o que está em questão é:

1. O registro da memória e
2. A sua chave de acesso. 

It became clear for all of us that what is important is:
1. The register of the memory by writing and
2. Its key acess

Aproveitei para citar o pequeno grande romance A casa de papel, de Carlos Maria Dominguez (apesar de que, confesso, não me lembrei do nome do autor na hora), publicado aqui no Brasil pela finada editora Francis. Lembro-me de que o que mais me causou impacto foi o fato de o protagonista enlouquecer ao não conseguir achar o livro que precisava achar. Eu, como bibliotecária, pensei logo, por que o infeliz não montou um catálogo para seu vasto acervo?

I made very good use of our time to make citation of a little great novel called The house of paper, by Carlos Maria Dominguez (although I must confess that I forgot his name during the meeting), published here in Brazil by Francis Publisher. I remember that what astounded me most were the fact that the protagonist became mad because he couldn't find a book in his huge collection. I, as a librarian, thought to myself, why this infortunate person didn't build a catalogue?


Conversamos um pouco a respeito da escassez das bibliotecas nos períodos colonial e imperial e de como a República, aos poucos (muuito aos poucos) tem tentado debelar o analfabetismo no país.

We talked a little about the few libraries in colonial and imperial eras and how the Republic, step by step, have been trying to overcome illiteracy. 

Fica claro que, mais que organizadores de acervo, o que se espera dos bibliotecários hoje é que saibam empatizar com o público que o circunda e que busque satisfazer suas necessidades informacionais. Um desafio para os velhos bibliotecários e para as faculdades de Biblioteconomia, que precisam adaptar seus currículos para atender a real demanda de bibliotecários neste país: municipalidades e escolas.

It is clear that, better than mere collections organizers, what society hopes today is that librarians could know how to empatize with their publics and that they try to help them in their informational needs. Nowadays the real public for librarians are schools and cities, so Librarianship Schools need to change their curricula to attend these demands.

Um boa reunião. 

A very good meeting.


quinta-feira, 2 de maio de 2013

Cursos de encadernação nos SESC de São Paulo e Osasco / Bookbinding courses at SESC in Sao Paulo and Osasco cities

http://www.sescsp.org.br/sesc/programa_new/mostra_detalhe.cfm?programacao_id=246437 - Acesso em 02 de maio de 2013



MINICURSOS MAIO | 2013
Encadernação Japonesa: Flutter Book, Butterfly e Retchoso 

SESC Pompeia
Dia(s) 10/05, 17/05, 24/05, 31/05, 07/06, 14/06, 21/06, 28/06
Sextas, das 14h às 16h30.


Nesse curso serão apresentados formatos de encadernação que surgiram depois do livro de rolo que usam apenas dobras e poucos pontos de cola - flutter book e butterfly – e uma encadernação com costura muito usada durante o período Heian, conhecida como multisection book ou retchoso. Além disso, os participantes construirão uma tradicional caixa para guardar os livros. 
Orientação: Adriana Bento. 
Duração: 8 encontros.


Não recomendado para menores de 16 anos
R$ 28,00[inteira]
R$ 14,00[usuário matriculado no Sesc e dependentes, aposentado, pessoa com mais de 60 anos, pessoa com deficiência, estudante e professor da rede pública com comprovante]
R$ 7,00[trabalhador do comércio de bens, serviços e turismo matriculado no Sesc e dependentes]

-----------------------------------------
http://www.sescsp.org.br/sesc/programa_new/mostra_detalhe.cfm?programacao_id=245925 - Acesso em 02 de maio de 2013


VALORIZAÇÃO SOCIAL
Costura Japonesa em Encadernação

SESC Carmo
Dia(s) 13/05, 15/05, 20/05, 22/05, 27/05
Segundas e Quartas, das 14h às 16h.


Os segredos da costura japonesa aparente, em um projeto personalizado, montagem, capa , costura e acabamento de um álbum de fotografias. Com a Prof.ª Carminha de Souza 
Ateliê 
12 vagas. 
Inscrições e lista de material na Central de Atendimento, a partir do dia 02/05


Não recomendado para menores de 16 anos
R$ 40,00[inteira]
R$ 10,00[trabalhador do comércio de bens, serviços e turismo matriculado no Sesc e dependentes]
R$ 20,00 [usuário inscrito no Sesc e dependentes]

----------------------------------------

http://www.sescsp.org.br/sesc/programa_new/mostra_detalhe.cfm?programacao_id=245565 - Acesso em 02 de maio de 2013


ATELIÊ DO LIVRO
Encadernação Artística 

SESC Osasco
Dia(s) 07/05, 14/05, 21/05, 28/05
Terças, das 18h às 21h.


Diferentes técnicas de encadernação, como costuras como copta, longstitch, cruzada, japonesa, belga, entre outras são ensinadas durante essa atividade, assim como a utilização de diversos tipos de revestimentos e acabamentos, como alto e baixo relevo, moldura embutida e aparente e meia encadernação. 
Com Paula Machado. 
15 vagas. 
Inscrições Antecipadas na Central de Atendimento. Sala de Leitura.


Não recomendado para menores de 14 anos
Grátis
---------------------------------
http://www.sescsp.org.br/sesc/programa_new/mostra_detalhe.cfm?programacao_id=245837 - Acesso em 02 de maio de 2013
GERAÇÕES DE IDEIAS
Encadernação 

SESC Ipiranga
04/05 a 27/07.
Sábado, das 10h30 às 12h30.


Orientação de Estela Vilela, presidente da Associação Brasileira de Encadernação e Restauro, representante brasileira de Encadernação ARA Internacional “Lês Amis de la Reliure d’Art” com sede em Luxembourg, participou de exposições na Bélgica, França e Suíça, formada em Letras e em psicologia, cursos na área de encadernação e desenho.
Esse curso tem por objetivo introduzir os participantes nas possibilidades da criação manual de livros, por meio da ampliação do conhecimento dos seus aspectos físicos e históricos. A ideia é que por meio da construção dos modelos de encadernação, tendo em mente suas variações e o conhecimento das propriedades dos materiais, o participante se sinta estimulado a realizar criações futuras.
Inscrições na Central de Atendimento a partir do dia 22/04.
15 vagas.
Faixa etária: A partir de 14 anos.
Centro de Convivência da Terceira Idade “Profª Maria do Carmo César Bevilaqua”.


Grátis.




Cursos de encadernação nas Oficinas Culturais / Bookbinding courses at Oficinas Culturais in Sao Paulo city


http://www.oficinasculturais.org.br/programacao/ver.php?idoficina=4 - Acesso em 02 de maio de 2013


Oficina Cultural Alfredo Volpi


Coordenador: Maria Gabriela Barros
Rua Victório Santin, 206 - Itaquera - Cep: 08290-000 - São Paulo - SP
(11) 2205-5180 | avolpi@oficinasculturais.org.br 
Funcionamento: Segunda a sexta-feira das 13h às 22h e sábado das 10h às 18h
Inscrições - Programação de Férias: Segunda-feira a sexta-feira das 10h às 18h
Sábados das 10h às 18h



WORKSHOP: CONSTRUÇÃO DE LIVROS INTERATIVOS POP-UP – ENGENHARIA DE PAPEL
Coordenação: Milton Aires
8 a 29/6 – sábados – 10h30 às 13h
Público: crianças a partir de 7 anos
Inscrições: 1/4 a 6/6
Seleção: primeiros inscritos
15 vagas

Livros pop-up são aqueles em que as ilustrações, feitas com papel dobrado, saltam das páginas. A partir das técnicas do origami (a arte das dobraduras), do kirigami (variação do origami, desta vez com o papel cortado) e da engenharia do papel, as crianças confeccionarão seu próprio livro pop-up, numa atividade que proporcionará a prática da criação artística e um contato maior com os livros e a literatura.

Ator, educador artístico e contador de histórias, Milton Aires desenvolve projetos de cursos e oficinas para crianças, jovens e adultos utilizando as linguagens das artes visuais, do teatro e da dança. Atualmente pesquisa a fusão do teatro e das artes visuais por meio dos livros interativos pop-up e do teatro de sombras.
-------------------------------------------------------


Oficina da Palavra Casa Mário de Andrade


Coordenador: Rosa Artigas
Rua Lopes Chaves, 546 - Barra Funda - Cep: 01154-010 - São Paulo - SP
Telefone: (11) 3666-5803 / 3826-4085 | casamariodeandrade@oficinasculturais.org.br 
Funcionamento: Segunda a sexta-feira das 13h às 22h e Sábado das 10h às 14h
Inscrições: Segunda-feira a sexta-feira das 14h às 19h30h
Sábados das 10h às 13h
*As inscrições podem ser feitas pelo e-mail através do endereço
inscricaopalavra@oficinasculturais.org.br

OFICINA DE CONSERVAÇÃO DE LIVROS
Coordenação: Carlos Roberto Alves
5/6 a 10/7 – segundas e quartas-feiras – 14h00 às 17h00
Público: bibliotecários, professores e estudantes de artes, a partir de 18 anos
Inscrições: 2 a 29/5
Seleção: carta de interesse
12 vagas

Nesta oficina, o participante aprenderá as principais técnicas de encadernação, higienização e recuperação de livros.

Carlos Roberto Alves trabalhou como restaurador de documentos e de livros nas bibliotecas da Universidade de São Paulo. Promoveu e coordenou diversos cursos de encadernação artesanal e de conservação de acervos em várias instituições publicas e privadas. 

quarta-feira, 1 de maio de 2013

Para descansar a cabeça, faça copta! To relieve your mind, do coptic!

Olá, prezados leitores!
Feliz Dia do Trabalho!
Para comemorá-lo, nada como fazer uns livros em branco com costura copta, sem pressa, é um descanso mental!
Desta vez, fiz seis cadernos, que vão para uma feira de artesanato na Lapa. Espero que cada um deles seja adotado por um feliz comprador.

Hello, dear readers!
Happy Labor Day!
To celebrate it, nothing compares with making handmade blank books with coptic stitch, no rush, it is a mental relief!
This time I made six blank books that go a artisans fair in Lapa neighborhood in Sao Paulo. I hope that each of them can be adopted!! He he!!