http://olhares.sapo.pt/arvore-das-chupetas-foto5231544.html - Acesso em 24 dez. 20'6
Olá, queridos leitores!
Escolhi esta poesia para a seção Projeto Poesia às segundas-feiras, do blog da rede de bibliotecas de Guarulhos. Fiquei tão impressionada, este poema me tocou muito, na verdade ela me acompanhou neste ano de 2016. Por isso quero compartilhá-la com vocês, como mensagem de Ano Novo.
Hello dear readers!
I chose this poem for the Poetry on Mondays Project of the blog of the Guarulhos System of Public Libraries where I work. I have selected all the poems of the Project. I was so impressed, so touched by it, it followed me along 2016. So I wanted to share with you as my message of Happy New Year.
I warn you: my poetic translation is very poor, so, atent to the message, please.
****
A árvore das chupetas
The tree of pacifiers
Em algum lugar,
existe uma "árvore das chupetas"
onde as crianças penduram as chupetas
que não vão usar mais.
Os maiores dizem:
- Eu não uso mais chupeta,
olha a minha lá!
E os pequenos:
- Eu vou conseguir!
A árvore diz:
- Quando você puder,
quando você quiser,
quando você não precisar mais,
pode deixar aqui a sua chupeta.
Pode escolher o galho.
E quando você vencer o medo,
a vergonha e o ciúme,
pode vir pendurar também.
existe uma "árvore das chupetas"
onde as crianças penduram as chupetas
que não vão usar mais.
Os maiores dizem:
- Eu não uso mais chupeta,
olha a minha lá!
E os pequenos:
- Eu vou conseguir!
A árvore diz:
- Quando você puder,
quando você quiser,
quando você não precisar mais,
pode deixar aqui a sua chupeta.
Pode escolher o galho.
E quando você vencer o medo,
a vergonha e o ciúme,
pode vir pendurar também.
***
Somewhere
there is a "tree of pacifiers"
where children hang them
when they won't use them anymore.
The bigger children say:
-- I don't use it anymore,
see it there!
And the little ones:
-- I will get it!
The tree says:
-- When you could,
when you wanted it,
when you don't need it anymore,
you can bring your pacifier.
You can choose the branch.
And when you defeat the fear,
the shame and the jealousy,
you can hang them here too.
CAMARGO, Luís; ilustração do autor. A árvore das chupetas. IN: O cata-vento e o ventilador. 6a.ed., São Paulo, FTD, 1992. p.10
Feliz ano novo!!
Happy New Year!!
Lovely - thank you for sharing. And Happy New Year!
ResponderExcluirHello Sheila! Thanks for reading and writing back!
ResponderExcluirThanks a lot for being my only penpal through this blog, you always encourage me and inspire me.
Happy New Year to all of us!!