terça-feira, 30 de junho de 2015
quarta-feira, 24 de junho de 2015
quarta-feira, 17 de junho de 2015
Minha primeira colcha de retalhos concluída! / My first quilt ever concluded!
As três partes do acolchoado: a parte de cima (decorada), a manta acrílica e o tecido de forro) |
Olá, queridos leitores!
Aqui registro a conclusão de uma colcha de retalhos que comecei há alguns anos e que só terminei este no, durante minha primeira temporada de férias.
Hello dear readers!
Here i get registered the conclusion of my first quilt, that were started some years ago and only now it was concluded. Some things we are able only on vacation time!
Minha mãe, sem a qual não teria conseguido terminar o acolchoado. My mother: without her help i nwoldn't be able to finish the quilt. |
Blocos catavento Pinwheel blocks |
E blocos Nine patch And nine patch blocks |
Ensacamos o quilt |
E arrematamos
O acolchoado pronto sobre meu pai The concluded quilt on my father |
Semeie o amor Sow the love |
.
quarta-feira, 10 de junho de 2015
domingo, 7 de junho de 2015
Contação de histórias na Biblioteca do SESI / Storytelling at SESI Library
Olá, queridos leitores!
Registro aqui uma das contações de histórias que fiz na biblioteca escolar do SESI, aproveitando as minhas férias.
Confesso que estava insegura porque há muito tempo não contava histórias, mas até eu me surpreendi positivamente.
Hello dear readers!
I share here one of my storytelling sessions in a school library, making very good use of my vacation time.
I confess that I was insecure because I havent't told stories for some time but I surprised myself positively.
Eu gosto de contar histórias usando recursos até como uma ajuda mnemônica da sequência das histórias.
O globo foi usado para se falar da imigração japonesa no Brasil, a chaleira foi usada no conto A chaleira texugo, a tigela, o hashi e o martelo foram usados no conto Issum Boshi e a lã, as laranjas, o guarda-chuva e a bolsinha no conto O senhor palha da sorte. Todos contos tradicionais japoneses extraídos do livro As histórias favoritas das crianças japonesas, v.1
I like to tell stories using material resources as a mnemonic help.
The globe was used to tell about the Japanese Immigration (I am a nikkey, right?).
The tea kettle was used in a tale called the The badger tea kettle.
The bowl, the hashi and the hammer were used in Issum Boshi tale.
The wool, oranges, umbrella and the purse were used in Mr. Lucky Straw tale.
All of the tales were based on the book Japanese children's favorite tales, v.1, Brazillian version.
Esta é a bibliotecária Roseli, que me convidou para contar histórias.
Sou muito grata a ela pela experiência,
This is Roseli, the librarian who invited me to do the storytelling.
I am very grateful to her for this experience.
quarta-feira, 3 de junho de 2015
Assinar:
Postagens (Atom)